16 starożytnych chińskich wierszy o nadziei i pięknie
Udział
W historii Chin istnieje wiele klasycznych wierszy o nadziei, które poszukują wiecznego piękna w naturze i życiu. Poeci mają współczujące serca i bystre zmysły, które pozwalają nam dostrzec najpiękniejsze aspekty naszego świata. Tradycyjne chińskie wiersze są jednak często powściągliwe i subtelne. Jednak im częściej je czytamy, tym lepiej rozumiemy ich głębsze znaczenie.
Wyrusz z Sigurai w podróż przez czas, odwołując się do starożytnej mądrości, aby pomóc nam odkryć nadzieję i piękno wokół nas.

车到山前必有路,船到桥头自然直
Gdy wóz dotrze do góry, musi być droga
Kiedy łódź dotrze do mostu, naturalnie będzie płynąć prosto
Przysłowie
Stawienie czoła nieznanej przyszłości może wydawać się przerażające i trudne, ale nie ma powodu do obaw. Co ma nadejść, nadejdzie. Kiedy nadejdzie, musimy stawić czoła trudnościom. Na pewno znajdziemy rozwiązanie.
行到水穷处,坐看云起时
Idź tam, gdzie kończą się wody,
Usiądź i obserwuj jak pojawiają się chmury.
Wang Wei (699-761)
Kiedy dojdziesz do końca drogi, nie wahaj się ani nie spiesz. Siedzenie i obserwowanie płynących chmur to również część życia. Czasami warto się zrelaksować i podziwiać krajobraz.

九层之台起于累土,千里之行始于足下
Dziewięciopiętrowa wieża wznosi się z kopca ziemi;
Podróż tysiąca mil zaczyna się od pierwszego kroku.
Lao Tzu (571 p.n.e.)
Patrząc w przyszłość, możemy być przerażeni stresującym zadaniem, z którym przyjdzie nam się zmierzyć. Nie martwmy się i zróbmy krok naprzód. Dotrzemy do celu małymi, skumulowanymi krokami.
不识庐山真面目,只缘身在此山中
Dlaczego nie potrafię określić prawdziwego kształtu góry Lu?
Ponieważ ja sam jestem w górach.
Su Shi (1037-1101)
Poeta zapisał tę obserwację podczas wizyty na słynnej górze Lu. Często nie dostrzegamy jasno spraw, będąc pogrążeni w problemach. Wyjście z sytuacji i spojrzenie na szerszy obraz może doprowadzić nas do znalezienia rozwiązania.
海上生明月,天涯共此时
Nad morzem wzeszedł jasny księżyc,
Będąc daleko od siebie dzielimy tę chwilę.
Zhang Jiuling (673-740)
Księżyc zawsze symbolizował tęsknotę za domem. Niezależnie od tego, gdzie jesteśmy, możemy spojrzeć w górę na księżyc i wiedzieć, że gdzieś na świecie ten, za którym tęsknimy, patrzy na ten sam księżyc.

退一步海阔天空,忍一时风平浪静
Zrób krok w tył i zobacz bezkresne morze i niebo
Wytrwaj chwilę i uspokój wiatr i morze
Przysłowie
Gdy dochodzi do kłótni lub konfliktu, jeśli potrafimy się wycofać i znieść cierpienie, możemy odkryć, że jest miejsce na wyjście z konfliktu w sposób pełen szacunku.

乘风破浪会有时 直挂云帆济沧海
Nadejdzie czas, by płynąć z wiatrem i rozcinać fale,
Rozwinę mój obłocznobiały żagiel i przepłynę wzburzone morze.
Li Bai (701-762)
Te wersy napisał jeden z najwybitniejszych poetów w historii Chin. Minęły tysiące lat od tamtego czasu, a mimo to odważny duch poety wciąż inspiruje czytelników do odwagi i determinacji.

莫等闲,白了少年头,空悲切
Nigdy nie traktuj czasu jak coś oczywistego,
Kiedy włosy posiwieją,
Pozostaje tylko żal.
Yue Fei (1103-1142)
Czas mija w mgnieniu oka. Wykorzystajmy każdą chwilę jak najlepiej. Może nie starczy nam czasu na prokrastynację.
飞流直下三千尺,疑是银河落九天
Latające wody pędzą w dół, trzy tysiące stóp,
Aż pomyślałem, że Droga Mleczna spadła z dziewiątego poziomu Nieba.
Li Bai (701-762)
Li Bai słynie z romantycznych opisów. W tym wierszu używa wielkiej i wzniosłej metafory, aby ukazać nam wspaniały wodospad góry Lu.

欲穷千里目,更上一层楼
Możesz cieszyć się wspanialszym widokiem,
Wspinając się na większą wysokość
Wang Zhihuan (688-742)
Poeta doszedł do tego wniosku, odwiedzając słynną Wieżę Bocianią. W istocie, musimy nieustannie wspinać się wyżej, aby ujrzeć wspanialsze krajobrazy w naszej podróży życia.

海内存知已,天涯若比邻
Mieć serdecznego przyjaciela wśród mórz,
Koniec świata jest taki sam jak twój sąsiad za ścianą
Wang Bo (649-676)
Prawdziwych przyjaciół nie rozdziela odległość. Niezależnie od tego, czy nasz przyjaciel mieszka po drugiej stronie świata, czy obok, możemy się rozumieć i wspierać wszędzie.

众里寻他千百度。蓦然回首,
那人却在,灯火阑珊处。
Tysiące razy szukałem w tłumie
I nagle, kiedy odwróciłem głowę,
On jest dokładnie tam, gdzie świateł jest niewiele i są one słabe.
Xin Qiji (1140-1207)
To ostatnie wersy słynnego wiersza opisującego Święto Latarni. Kogo poeta szukał, od tysięcy lat toczą się dyskusje . Mógł szukać ukochanej osoby, wiary, a może sensu życia. Idea jest taka, że najcenniejszych ludzi i rzeczy niełatwo znaleźć, ale ostatecznie wcale nie są daleko.

无可奈何花落去,
似曾相识燕归来。
Bezsilne są kwiaty, które muszą zwiędnąć i opaść,
Czas na powrót jaskółek, które, jak mi się wydaje, już kiedyś spotkałem
Yan Shu (991-1055)
Choć nie możemy powstrzymać kwiatów przed więdnięciem, nie ma potrzeby rozpamiętywać tych chwil ze smutkiem. Patrząc na to z szerszej perspektywy, możemy dostrzec wiele przyjemniejszych rzeczy wokół nas, na przykład powrót jaskółek.
孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流
Jego malejący żagiel ginie w bezkresnym błękicie nieba;
Gdzie widzę tylko nieskończoną rzekę płynącą obok.
Li Bai (701-762)
Poeta napisał te wersy po pożegnaniu z przyjacielem. Wpatrując się w żaglówkę, aż zniknęła za horyzontem, wieczna rzeka jest niczym niekończąca się tęsknota poety. Nic nie mówi o przyjaźni, a jednak każde słowo wyraża uczucie.
人生如逆旅,我亦是行人
Życie jest tylko hotelem, ja też jestem podróżnikiem.
Su Shi (1037-1101)
Wszyscy jesteśmy gośćmi hotelu, którzy odbywają tę tymczasową podróż życia. Nie ma potrzeby, żeby się czegokolwiek trzymać.

回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴
Patrząc wstecz na ponury korytarz, który przetrwał,
Powrót w czasie
Nie będzie miał wpływu deszcz i wiatr ani słońce.
Su Shi (1037-1101)
Życie tego poety było pełne trudności, ale nigdy nie narzekał, znosząc każdą przeciwność losu. W życiu napotykamy wiele trudności, ale patrząc wstecz, możemy uświadomić sobie, że są one tak przemijające, jak pogoda.
Z fragmentów tych ponadczasowych wierszy możemy wywnioskować, że jeśli spojrzymy na życie z otwartym umysłem i sercem, odkryjemy, że jest ono pełne piękna. Każdy dzień jest wyjątkowy, a każda chwila cenna. Cieszmy się każdą chwilą, zrelaksujmy się, cieszmy się wewnętrznym spokojem i cieszmy się każdym szczegółem naszego codziennego życia.






